深圳市國(guó)家稅務(wù)局關(guān)于明確納稅人流傳增值稅專用發(fā)票開(kāi)具問(wèn)題的溫馨提示尊敬的納稅人:
近期在納稅人之間瘋傳著一個(gè)消息:增值稅專用發(fā)票出臺(tái)了新的文件規(guī)定,消息中稱“根據(jù)國(guó)家稅務(wù)總局令25號(hào)第二十九條文件規(guī)定,專用發(fā)票應(yīng)當(dāng)使用中文,包括貨物名稱、單位均要求使用中文,不得使用PCS、KG等英文或數(shù)字代替,現(xiàn)就該問(wèn)題明確如下:
一、我局未對(duì)增值稅專用發(fā)票開(kāi)具出臺(tái)新的文件規(guī)定。納稅人流傳稱的文件是2011年出臺(tái)的《中華人民共和國(guó)發(fā)票管理辦法實(shí)施細(xì)則》(國(guó)家稅務(wù)總局令第25號(hào))。據(jù)了解網(wǎng)上流傳的消息,應(yīng)是企業(yè)為了規(guī)范其下屬機(jī)構(gòu)開(kāi)具發(fā)票,內(nèi)部發(fā)放的通知,并非我局發(fā)放的通知。
二、發(fā)票中貨物或應(yīng)稅勞務(wù)服務(wù)名稱、規(guī)格型號(hào)、單位,存在英文字母、數(shù)字仍是有效憑證。
深圳市國(guó)家稅務(wù)局
2014.09.24